Перевод "much poking" на русский

English
Русский
0 / 30
pokingтыкать сунуть ткнуть совать шуровать
Произношение much poking (мач поукин) :
mˈʌtʃ pˈəʊkɪŋ

мач поукин транскрипция – 31 результат перевода

The cover you wanted.
Won't stand up to much poking around, but this warrant ain't worth my extra effort.
- You sure it's worth yours?
Твоя легенда.
Не много ты с ней разузнаешь, но этот ордер не стоит дополнительных усилий.
– Ты уверена, что оно того стоит?
Скопировать
- Yes, I know. Right, right, I'll deal with it.
Thank you so much for poking your nose in where... - If you don't stop this...
- You save me!
Да, я знаю... хорошо, хорошо, я с этим разберусь.
Спасибо большое, что суёте свой нос куда только можно... если ты не прекратишь...
Вы спасли меня!
Скопировать
Window! ...
That Belgian detective poking his nose in - much good may it do him.
We can be across the border by dawn.
Окно.
Этот бельгийский детектив всюду сует свой нос. Это до добра не доведет.
Мы пересечем границу на рассвете.
Скопировать
But I need him.
He keeps Uncle Kamata from poking around too much.
What do you mean?
Но он нужен мне.
Он слишком много проблем доставляет своему дяде Камата.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
I am being objective!
Listen, Harvey, you punctilious prick, you touch my column, and I'm coming down there and poking your
Harvey?
Харви, ты просто педантичный хрен!
Ты забрал мою колонку! Я сейчас приду к тебе и выколю тебе глаз тем самым красным карандашом, который ты так любишь!
Харви?
Скопировать
Neither.
A shutdown on any level would draw too much attention, and they don't want anyone poking around while
The public, the press, or your friendly neighborhood CIA.
Ни то, ни другое.
Изоляция такого уровня привлекла бы много внимания, а им не нужны зеваки, разгуливающие поблизости, пока мы лечим лидера вражеского государства. И я имею в виду любого человека.
Прессу, дружественного сотрудника ЦРУ.
Скопировать
You think I haven't tried?
It's not the being told to fuck myself I mind so much... it's more the poking.
And I'd like to avoid fighting her, because I'm not sure I'd win.
А ты думаешь, я не пыталась?
Я возражаю даже не против приглашения пойти в жопу... это, скорее, из-за тычков.
И я не хотела бы с ней драться, потому что не уверена, что выиграю.
Скопировать
The cover you wanted.
Won't stand up to much poking around, but this warrant ain't worth my extra effort.
- You sure it's worth yours?
Твоя легенда.
Не много ты с ней разузнаешь, но этот ордер не стоит дополнительных усилий.
– Ты уверена, что оно того стоит?
Скопировать
Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Скопировать
But if I thought paying you!
, take as much as you want.
Come, take them!
Я собирался заплатить тебе!
Бери столько, сколько хочешь.
Давай, бери!
Скопировать
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
From the river.
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Из реки.
Скопировать
There is still a slight hope but I have to burn.
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Скопировать
A convent?
You have too much imagination, Cotolay.
Go, go, go!
Монастырь?
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай.
Давай, пойдем!
Скопировать
Go, go, go!
Hey, it's true that you take much to finish the porch?
Much?
Давай, пойдем!
Верно ли, что эта галерея отняла у вас очень много времени?
Очень много!
Скопировать
Hey, it's true that you take much to finish the porch?
Much?
, It's been 30 years since I started.
Верно ли, что эта галерея отняла у вас очень много времени?
Очень много!
Я начал ее 30 лет назад.
Скопировать
So?
But Juan of course is able to do something much harder than that.
What makes the Italian?
И?
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Что может сделать этот итальянец?
Скопировать
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
So much for terrestrial manifestations.
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Итак, что касается происходящего на земле,
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Скопировать
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Скопировать
Up here.
They're not going to hold much longer.
That last shot did it.
Здесь
Теперь он не продержатся долго
Последний удар добил его
Скопировать
Maybe it's better, in the darkness of your ignorance, to follow your heart's calling?
Too much wisdom brings much sorrow.
He that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Может, лучше во мраке неразумия велению сердца своего следовать?
Во многой мудрости - много печали.
Кто умножает познания - умножает скорбь.
Скопировать
If you've forgotten, that means "I love you."
Don't hate me for loving you so much,
Don't hate me for loving you so much,
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Прости, что я так тебя люблю.
Прости, что я так тебя люблю.
Скопировать
Don't hate me for loving you so much,
Don't hate me for loving you so much,
Welcome.
Прости, что я так тебя люблю.
Прости, что я так тебя люблю.
Приветствую.
Скопировать
But that's it, Jim.
That's as much as that poor devil can do.
His mind is as active as yours and mine, but it's trapped inside a useless, vegetating body.
Но не более того, Джим.
Больше этот бедняга ничего не может.
Его мозг активен так же, как наш. Но он заключен в бесполезном и неактивном теле.
Скопировать
What? You gave the money away to orphanages?
- How much did you keep?
- I kept nothing.
Вы что, переводили деньги в детские дома?
- Ну, а сколько вы оставляли себе?
- Ничего не оставлял.
Скопировать
In all his years, the judge had never before seen such a strange, paradoxical case.
The law could take Detochkin's freedom for as much as 5 years.
Detochkin isn't just a thief - but worse!
За всю практику у судьи не было такого странного парадоксального дела.
По закону Деточкину грозило лишение свободы сроком до пяти лет.
Деточкин не просто вор. Он хуже!
Скопировать
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Good. Yes, that's great. That's good.
Еще волосы.
Давай больше.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
I expect I remember him.
I probably asked for too much money.
Money's always a problem, isn't it?
Кажется, припоминаю.
Я, наверно, слишком много запросила.
Деньги всегда создают кучу проблем.
Скопировать
Perhaps I better try Morocco.
- How much? - What?
The propeller.
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
- Сколько?
- Что? Пропеллер.
Скопировать
Any information?
Too much.
He said quite a bit that should interest you and one or two things that interested me.
Узнал что?
И даже больше.
Он много рассказал того, что должно заинтересовать тебя, и еще пару вещей, которые интересны мне.
Скопировать
Thank you.
How much are you worth now?
How much?
Спасибо.
И сколько ты теперь стоишь?
Сколько?
Скопировать
How much are you worth now?
How much?
$2000.
И сколько ты теперь стоишь?
Сколько?
2000 долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much poking (мач поукин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much poking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач поукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение